Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 132

तवापचारो नैवास्य मातुर्नापि कुलस्य च । अन्यद्दौःशील्यहेतुत्वं रेवत्यंत उपागतम्

tavāpacāro naivāsya māturnāpi kulasya ca | anyaddauḥśīlyahetutvaṃ revatyaṃta upāgatam

“เรื่องนี้มิใช่เพราะความผิดของท่าน มิใช่ของมารดา และมิใช่ของวงศ์ตระกูล เหตุแห่งความประพฤติชั่วนี้มาจากรอยต่อปลายเรวตีโดยตรง”

तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
अपचारःoffence, misconduct
अपचारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
एवindeed/just
एव:
Modifier (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic/only)
अस्यof this/of him
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
not
:
Modifier (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अपिalso/even
अपि:
Modifier (Addition/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
कुलस्यof the family/lineage
कुलस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्यत्another, different
अन्यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
दौःशील्य-हेतुत्वम्being the cause of bad conduct
दौःशील्य-हेतुत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदौःशील्य (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक) + त्व (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive-determinative): 'दौःशील्यस्य हेतुत्वम्'
रेवती-अन्तेat the end of Revatī (nakṣatra)
रेवती-अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरेवती (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) 'अन्त' शब्दः; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः: 'रेवत्याः अन्ते'
उपागतम्has occurred/has come about
उपागतम्:
Predicate (विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootउप-आ-गम् (धातु) → उपागत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)

Garga

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: the householder (father)

Scene: Garga reassures the father: a calming hand gesture, the mother present but relieved; the child in the background; a symbolic star-junction motif indicates the Revatī-ending cause.

G
Garga
R
Revatī (Nakṣatra)

FAQs

Purāṇic dharma discourages unjust blame; it redirects inquiry from accusation to understanding the larger forces of kāla and destiny.

The setting is within the Vastrāpathakṣetra-māhātmya of Prabhāsa-khaṇḍa, though this verse itself focuses on time-junction causality.

None stated here; it is a doctrinal clarification about causation.