Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 129

सदारेण हि याः कार्याः श्रौतस्मार्त्तादिकाः क्रियाः । ताः कृताश्च विधानेन कामं समनुरुध्य च

sadāreṇa hi yāḥ kāryāḥ śrautasmārttādikāḥ kriyāḥ | tāḥ kṛtāśca vidhānena kāmaṃ samanurudhya ca

แท้จริง พิธีกรรมทั้งหลายที่พึงประกอบพร้อมภรรยา—ทั้งศราวตะ สมารตะ และอื่น ๆ—ข้าพเจ้าได้กระทำตามแบบแผนอันถูกต้องครบถ้วน และยังบำเพ็ญเป้าหมายอันชอบธรรมแห่งชีวิตด้วย

सदारेणtogether with (one's) wife
सदारेण:
Karana (Instrument/सहकारक)
TypeAdjective
Rootस-दार (प्रातिपदिक; सह + दार)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (with wife); समासः—अव्ययीभाव/तत्पुरुष-प्रायः 'दारैः सह'
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; emphasis)
याःwhich
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (relative pronoun)
कार्याःto be performed
कार्याः:
Predicate adjective (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ धातोः यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
श्रौतस्मार्त्तादिकाःVedic and Smārta etc.
श्रौतस्मार्त्तादिकाः:
Karta (Subject attribute/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रौत-स्मार्त-आदिक (प्रातिपदिक; श्रौत + स्मार्त + आदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (of kriyāḥ)
क्रियाःrites/acts
क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ताःthose
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (correlative pronoun)
कृताःwere done
कृताः:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि—'ताः (क्रियाः) कृताः'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
विधानेनaccording to rule/procedure
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कामम्indeed/fully
कामम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकामम् (अव्यय)
Formअव्यय, निपात/क्रियाविशेषण (certainly/at will)
समनुरुध्यhaving conformed (to desire)
समनुरुध्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अनु-रुध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक—'having complied/followed'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक

Ṛtavāk

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A householder couple, seated near a sacred fire and tīrtha setting, performing śrauta–smārta rites with calm discipline; priests, ladles, offerings, and a distant shrine/sea-horizon of Prabhāsa.

Ś
Śrauta rites
S
Smārta rites
W
Wife (dāra)

FAQs

Householder dharma is sustained by correctly performed rites and balanced pursuit of life’s aims under śāstric guidance.

The verse remains within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya (Prabhāsa); it frames a dharmic life that later seeks tīrtha-based resolution when crisis arises.

Performance of śrauta and smārta rites with one’s wife, carried out vidhānena (according to proper procedure).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App