यावत्पश्यति तं विप्रस्तावत्पश्यति शंकरम् । दिगंबरं भवं देवं समंतादश्मगुंठितम्
yāvatpaśyati taṃ viprastāvatpaśyati śaṃkaram | digaṃbaraṃ bhavaṃ devaṃ samaṃtādaśmaguṃṭhitam
ตราบใดที่พราหมณ์เพ่งมองพระองค์ (ภาสกร) ตราบนั้นเขาก็ได้เห็นศังกรด้วย—ภวะเทวะ ผู้ทรงเป็นทิศเป็นอาภรณ์ (ทิคัมพร) ถูกโอบล้อมรอบด้านด้วยมวลศิลา
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-śikhara (rock-ringed Śiva-vision spot)
Type: peak
Scene: As the brāhmaṇa fixes his gaze on the radiant sun, Śaṅkara appears simultaneously—Digambara, austere, surrounded by rugged rocks—suggesting the mountain itself as Śiva’s body.
True vision in a tīrtha reveals unity—contemplation of one divine form opens into darśana of another (Sūrya and Śiva).
The rocky, encircled summit of Vastrāpathakṣetra where Śiva is perceived as Digambara.
No explicit prescription; it implies sustained gazing/meditation (dhyāna) leading to divine darśana.