Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

भूतप्रेतादिसंवासो वने तस्मिन्न जायते । नरसिंहप्रभावेन नष्टं सिंहादिजं भयम्

bhūtapretādisaṃvāso vane tasminna jāyate | narasiṃhaprabhāvena naṣṭaṃ siṃhādijaṃ bhayam

ในป่านั้นไม่มีที่อาศัยของภูต เปรต และเหล่าวิญญาณทั้งหลาย ด้วยเดชานุภาพแห่งนรสิงห์ ความหวาดกลัวที่เกิดจากสิงห์และภัยอื่น ๆ ย่อมสูญสิ้น

bhūta-preta-ādi-saṃvāsaḥdwelling/haunting of ghosts, spirits, etc.
bhūta-preta-ādi-saṃvāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + preta (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (भूतप्रेतादीनां संवासः)
vanein the forest
vane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
jāyatearises/occurs
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
narasiṃha-prabhāvenaby the power of Narasiṃha
narasiṃha-prabhāvena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootnarasiṃha (प्रातिपदिक) + prabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन
naṣṭamdestroyed
naṣṭam:
Kriya (Result state/क्रियाफल)
TypeAdjective
Rootnaś (धातु) → naṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (destroyed)
siṃha-ādi-jamarising from lions and the like
siṃha-ādi-jam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (भयम्-विशेषणम्) (arising from lions etc.)
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Vastrāpatha-vana (tīrtha-parisara)

Type: kshetra

Scene: A once-dangerous forest becomes tranquil: no ghosts or malevolent beings linger; lions and threats retreat as Narasiṃha’s protective power radiates across the grove and pilgrimage path.

N
Narasiṃha
B
Bhūta
P
Preta
V
Vastrāpatha

FAQs

A consecrated tīrtha becomes a zone of dharmic safety where negative forces and fears subside through divine protection.

The forested environs of Vastrāpatha-kṣetra, protected by Narasiṃha.

No specific rite is prescribed here; the verse emphasizes the protective effect (prabhāva) of Narasiṃha at the site.