देवांगनाकरग्राहगृहीतो नन्दनं वनम् । प्राप्य भुंक्ते शुभान्भोगान्यावदाचन्द्रतारकम्
devāṃganākaragrāhagṛhīto nandanaṃ vanam | prāpya bhuṃkte śubhānbhogānyāvadācandratārakam
เมื่อถูกนางอัปสรจับจูงด้วยมือ เขาย่อมถึงป่านันทนะ และเสวยสุขอันเป็นมงคล ตราบเท่าที่จันทร์และดวงดาวยังดำรงอยู่
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A meritorious soul is welcomed by celestial maidens who take him by the hands; he enters Nandana grove filled with divine trees, blossoms, and luminous pleasure-palaces under a starry, moonlit sky.
The Purāṇas frame tīrtha-sevā and dharmic acts as yielding exalted, long-lasting rewards, described in the language of svarga and divine enjoyment.
The Vastrāpatha-kṣetra within the Prabhāsa sacred geography, where meritorious acts are said to grant such results.
This verse is primarily a phalaśruti (result statement), implying prior worship/charity at the tīrtha as the cause.