प्रभासे पुष्करे राजन्गंगायां पिंडतारके । प्रयागे नृपगोमत्यां भवदामोदराग्रतः
prabhāse puṣkare rājangaṃgāyāṃ piṃḍatārake | prayāge nṛpagomatyāṃ bhavadāmodarāgrataḥ
ข้าแต่มหาราช ไม่ว่า ณ ประภาสะ ณ ปุษกร ณ คงคาที่ปิณฑตารกะ ณ ประยาค หรือ ณ โคมตี—เบื้องพระพักตร์พระภควาน ภวะและทาโมทร—ล้วนเป็นสถานศักดิ์สิทธิ์อันประกาศไว้เพื่อบูชาบรรพชนและบุญแห่งทิรถะ
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced); addressed to a king within the narration
Tirtha: Prabhāsa; Puṣkara; Gaṅgā (Piṇḍatāraka-ghāṭa); Prayāga; Gomati
Type: kshetra
Listener: Rājā (explicit ‘rājan’)
Scene: A map-like montage: Prabhāsa seashore, Puṣkara lake with temples, Gaṅgā ghāṭa labeled Piṇḍatāraka, Prayāga sangam, Gomati riverbank; above, Bhava (Śiva) and Dāmodara (Viṣṇu) preside as blessing figures.
Great tīrthas across India sanctify pitṛ-offerings, and the presence of the Divine (Śiva/Viṣṇu) crowns the rite with exceptional merit.
Prabhāsa, Puṣkara, Gaṅgā (Piṇḍatāraka), Prayāga, and the Gomatī river are all explicitly named.
Offering piṇḍa/performing śrāddha in these tīrthas and in the Lord’s presence is implied as highly efficacious.