सारस्वत उवाच । गंगोदकं मधुघृते कुंकुमागुरुचंद नम् । गुग्गुलं बिल्वपत्राणि बकपुष्पं च यो वहेत्
sārasvata uvāca | gaṃgodakaṃ madhughṛte kuṃkumāgurucaṃda nam | guggulaṃ bilvapatrāṇi bakapuṣpaṃ ca yo vahet
สารัสวตะกล่าวว่า “ผู้ใดนำมาสำหรับการบูชา คือ น้ำคงคา น้ำผึ้งและเนยใส กุมกุมะ ไม้กฤษณาและจันทน์ กุกกุลุ (ยางหอม) ใบมะตูม และดอกพกุล…”
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/adhikārins addressed within the māhātmya narrative (implied)
Scene: A pilgrim prepares a shoulder-borne bundle of offerings: a small pot of Gaṅgā water, jars of honey and ghee, saffron, agaru and sandal paste, guggulu incense, bilva leaves, and bakula blossoms, set before a Śiva shrine.
Devotion is made concrete through proper offerings gathered and carried with purity for worship at a sacred place.
The instructions belong to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), a tīrtha-centered glorification.
Carrying specific pūjā materials—Gaṅgā water, honey, ghee, kuṅkuma, agaru, sandalwood, guggulu, bilva leaves, and flowers—for worship.