Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

सारस्वत उवाच । गंगोदकं मधुघृते कुंकुमागुरुचंद नम् । गुग्गुलं बिल्वपत्राणि बकपुष्पं च यो वहेत्

sārasvata uvāca | gaṃgodakaṃ madhughṛte kuṃkumāgurucaṃda nam | guggulaṃ bilvapatrāṇi bakapuṣpaṃ ca yo vahet

สารัสวตะกล่าวว่า “ผู้ใดนำมาสำหรับการบูชา คือ น้ำคงคา น้ำผึ้งและเนยใส กุมกุมะ ไม้กฤษณาและจันทน์ กุกกุลุ (ยางหอม) ใบมะตูม และดอกพกุล…”

सारस्वतःSārasvata
सारस्वतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
गङ्गोदकम्Ganges water
गङ्गोदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगङ्गा + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (gaṅgāyāḥ udakam)
मधुhoney
मधु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
घृतेghee
घृते:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
कुङ्कुमम्saffron/vermilion
कुङ्कुमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुङ्कुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
अगुरुaloeswood (aguru)
अगुरु:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
चन्दनम्sandalwood
चन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
गुग्गुलम्guggulu resin
गुग्गुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुग्गुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular)
बिल्वपत्राणिbilva leaves
बिल्वपत्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबिल्व + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुष (bilvasya patrāṇi)
बकपुष्पम्baka flowers
बकपुष्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबक + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (2nd case), एकवचन (singular); समासः—तत्पुरुष (bakasya puṣpam)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwho (whoever)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
वहेत्should carry
वहेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Sārasvata

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/adhikārins addressed within the māhātmya narrative (implied)

Scene: A pilgrim prepares a shoulder-borne bundle of offerings: a small pot of Gaṅgā water, jars of honey and ghee, saffron, agaru and sandal paste, guggulu incense, bilva leaves, and bakula blossoms, set before a Śiva shrine.

S
Sārasvata
G
Gaṅgā
B
Bilva

FAQs

Devotion is made concrete through proper offerings gathered and carried with purity for worship at a sacred place.

The instructions belong to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya (Prabhāsa Khaṇḍa), a tīrtha-centered glorification.

Carrying specific pūjā materials—Gaṅgā water, honey, ghee, kuṅkuma, agaru, sandalwood, guggulu, bilva leaves, and flowers—for worship.