Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

एवं गुणवतीं भार्यां प्राप्य हृष्टो जनेश्वरः । सारस्वतं मुनिं स्तुत्वा राजा वचनमब्रवीत्

evaṃ guṇavatīṃ bhāryāṃ prāpya hṛṣṭo janeśvaraḥ | sārasvataṃ muniṃ stutvā rājā vacanamabravīt

ครั้นได้พระชายาผู้เปี่ยมคุณธรรมเช่นนั้นแล้ว พระราชาผู้เป็นเจ้าแห่งชนทั้งหลายก็ยินดีนัก ครั้นสรรเสริญฤๅษีสารัสวตะแล้ว พระราชาจึงตรัสถ้อยคำนี้

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb)
गुणवतीम्virtuous
गुणवतीम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (भार्याम्)
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Kriya-samānādhikaraṇa (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
जनेश्वरःthe king
जनेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—जनस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सारस्वतम्Sarasvata
सारस्वतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (मुनिम्)
मुनिम्sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śiva (Īśvara) (narration continues)

Tirtha: Vastrāpathakṣetra

Type: kshetra

Scene: A king, radiant with joy, stands with folded hands before sage Sārasvata in an āśrama setting; attendants hold gifts; the moment before the king speaks is charged with reverence.

B
Bhoja (king implied)
S
Sārasvata Muni

FAQs

Honor to sages and gratitude for dharmic blessings are presented as integral to righteous kingship and spiritual progress.

Vastrāpatha-kṣetra, as the narrative setting within the Prabhāsa Khaṇḍa.

Implied: stuti (praise) and respectful address to a muni; no formal rite is specified.