सारस्वत उवाच । गृहेऽपि देवा हरविष्णुमुख्या जलानि दर्भा नृपते तिलाश्च । अनेकदेशांतरदर्शनार्थं मनो निवार्यं नृपते त्वयेति
sārasvata uvāca | gṛhe'pi devā haraviṣṇumukhyā jalāni darbhā nṛpate tilāśca | anekadeśāṃtaradarśanārthaṃ mano nivāryaṃ nṛpate tvayeti
สารถสวตะกล่าวว่า: ข้าแต่พระราชา แม้อยู่ในเรือนก็มีเทพสถิต—โดยเฉพาะหระ (พระศิวะ) และพระวิษณุ—พร้อมทั้งน้ำ หญ้าทรรภะ และงา ดังนั้นข้าแต่พระราชา จงยับยั้งจิตที่แล่นออกไปเพียงเพื่อเที่ยวชมแดนต่าง ๆ
Sārasvata
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King Bhoja
Scene: Sārasvata instructs Bhoja: a simple home-altar is shown with a water pot, darbha bundle, and sesame; subtle presence of Śiva and Viṣṇu indicated as divine radiance behind the humble setup; the king listens, chastened.
Pilgrimage is not mere sightseeing; without inner restraint and daily dharmic worship, travel does not mature into spiritual fruit.
Though advising restraint, the teaching occurs within the Vastrāpatha-kṣetra Māhātmya of Prabhāsa.
Reference is made to household ritual supports—jala (water), darbha, and tila—implying regular worship and śrāddha/offerings as foundational.