हंससारसचक्राह्वाः शुककोकिलबर्हिणः । मृगाश्च वानरेन्द्राश्च हंसा व्याघ्रास्तथैव च
haṃsasārasacakrāhvāḥ śukakokilabarhiṇaḥ | mṛgāśca vānarendrāśca haṃsā vyāghrāstathaiva ca
ที่นั่นมีหงส์ นกกระเรียน นกจักรวากะ นกแก้ว นกกาเหว่า และนกยูง; ทั้งกวางและจ้าวแห่งวานรด้วย—มีหงส์และแม้เสือโคร่งอยู่เช่นกัน
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (king) (implied by later address)
Scene: A lush sacred woodland near a river in Prabhāsa: swans and cranes on lotus water, cakravāka pairs at the bank, parrots and cuckoos in flowering trees, peacocks dancing, deer grazing calmly, monkeys in the canopy, and a tiger present yet non-threatening—suggesting kṣetra-sānnidhya pacifying all beings.
A holy region is portrayed as harmonizing wilderness and sanctity—life gathers where dharma is strong.
The Vastrāpatha-kṣetra environment within Prabhāsa.
None; this is a descriptive catalog of the tīrtha’s living landscape.