Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

भद्र उवाच । श्रूयतां राजशार्दूल कथां कथयतो मम । यां श्रुत्वा मुच्यते पापान्नरो नरवरोत्तम

bhadra uvāca | śrūyatāṃ rājaśārdūla kathāṃ kathayato mama | yāṃ śrutvā mucyate pāpānnaro naravarottama

ภัทรากล่าวว่า: “โอ้พยัคฆ์แห่งหมู่กษัตริย์ จงสดับเรื่องราวที่เราจะเล่าเถิด ครั้นได้ฟังแล้ว มนุษย์ย่อมพ้นบาป โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่มนุษย์”

भद्रःBhadra
भद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘let it be heard’
राजशार्दूलO tiger among kings
राजशार्दूल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formसमासः षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः शार्दूलः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कथाम्story
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कथयतः(of) me telling
कथयतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), परस्मैपदी; षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of me who am telling’
ममof me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
याम्which
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान (from)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नरवरोत्तमO best of excellent men
नरवरोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमासः तत्पुरुषः (नराणां वरः, तेषाम् उत्तमः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Bhadra

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: a king (addressed as rājaśārdūla / naravara-uttama)

Scene: A sage (Bhadra) addresses a royal listener, beginning a sacred account; the setting suggests a court or hermitage with attentive audience, palm-leaf manuscript, and ritual calm.

B
Bhadra
G
Gaja

FAQs

Śravaṇa (devotional hearing) of sacred narratives is itself a purifier that removes pāpa.

The narrative belongs to the Vastrāpathakṣetra Māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa; the specific tīrtha details are about to be given.

The implicit practice is attentive listening to the māhātmya (kathā-śravaṇa) as a means of purification.