सुरोत्तमं श्रीधरं च हरिं योगीश्वरं तथा । कपिलेशं भूतनाथं श्वेतद्वीपपतिं हरिम्
surottamaṃ śrīdharaṃ ca hariṃ yogīśvaraṃ tathā | kapileśaṃ bhūtanāthaṃ śvetadvīpapatiṃ harim
“พึงระลึกถึง ผู้ประเสริฐที่สุดในหมู่เทวดา; ศรีธระ; หริ; เจ้าแห่งโยคีทั้งหลาย; กปิเลศะ; ภูตนาถะ เจ้าแห่งสรรพสัตว์; และหริ ผู้เป็นจอมแห่งเศวตทวีป”
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: Hari appears as Śrīdhara with Lakṣmī, yet also as Yogīśvara seated in meditation; a luminous white island-realm (Śvetadvīpa) glows behind, while Kapileśa symbolism (sage Kapila/fiery austerity) and Bhūtanātha lordship are hinted through attendant beings subdued in devotion.
The Lord is praised as the supreme refuge for gods and yogins alike; His remembrance integrates bhakti with yogic orientation.
The passage belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya in the Prabhāsa Khaṇḍa, linking the tīrtha’s glory to Viṣṇu’s supreme status.
Nāma-smaraṇa—invoking the Lord through epithets (Hari, Śrīdhara, Yogīśvara, etc.).