Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

राघवं शक्रदमनं गोविंदं बहुपुण्यदम् । जयं च भूधरं चैव देवदेवं जनार्द्दनम्

rāghavaṃ śakradamanaṃ goviṃdaṃ bahupuṇyadam | jayaṃ ca bhūdharaṃ caiva devadevaṃ janārddanam

“พึงระลึกถึง ราฆวะ; ผู้ปราบศักระ (อินทรา); โควินทะ ผู้ประทานบุญอันมาก; ชยะ; ภูธระ ผู้ทรงค้ำจุนแผ่นดิน; เทวเทวะ พระเป็นเจ้าของเหล่าเทวดา; และชนารทนะ”

राघवम्Rāghava (Rama)
राघवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
शक्रदमनम्subduer of Śakra (Indra)
शक्रदमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र + दमन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ‘शक्रस्य दमनः’
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो + विन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-प्रायः (traditional epithet)
बहुपुण्यदम्giver of much merit
बहुपुण्यदम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + पुण्य + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष ‘बहु पुण्यं ददाति’
जयम्Jaya (name/epithet)
जयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
भूधरम्earth-bearer/mountain (epithet)
भूधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभू + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष ‘भूṃ धरति’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणबोधक अव्यय (emphatic particle)
देवदेवम्God of gods
देवदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष ‘देवानां देवः’
जनार्द्दनम्Janārdana
जनार्द्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष ‘जनानाम् अर्दनः/अर्दनः जनान्’ (traditional epithet)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A triumphant yet benevolent Viṣṇu is praised at Prabhāsa: Rāghava as righteous king, Govinda as cowherd-lord, Janārdana as remover of afflictions; the earth-bearing aspect is shown as the Lord supporting the world-mountain.

R
Rāghava
I
Indra (Śakra)
G
Govinda
B
Bhūdhara
D
Devadeva
J
Janārdana

FAQs

The Lord’s many names signify His protective powers; remembering them is presented as a source of puṇya and spiritual victory.

Vastrāpathakṣetra within the Prabhāsa region, where such remembrance is framed as especially meritorious.

Devotional remembrance/recitation of divine names (nāma-japa, nāma-smaraṇa).