Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

चंद्रेशात्पूर्वदिग्भागे ।सोमेशादुत्तरेस्थितः । धनुषां पंचसंस्थाने गंधर्वेशात्समीपतः

caṃdreśātpūrvadigbhāge |someśāduttaresthitaḥ | dhanuṣāṃ paṃcasaṃsthāne gaṃdharveśātsamīpataḥ

สถานที่นั้นอยู่ทางทิศตะวันออกจากจันเทรศะ และอยู่ทางทิศเหนือจากโสมेशะ—ห่างออกไปห้าช่วงคันธนู—ใกล้คันธรรเวศะ

caṃdreśātfrom Candra-īśa
caṃdreśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootcaṃdra-īśa (प्रातिपदिक; चन्द्र + ईश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (from)
pūrva-dik-bhāgein the eastern direction-part
pūrva-dik-bhāge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva-dik-bhāga (प्रातिपदिक; पूर्व + दिक् + भाग)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
someśātfrom Soma-īśa
someśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsoma-īśa (प्रातिपदिक; सोम + ईश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
uttareto the north
uttare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (in the north)
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (he) is situated
dhanuṣāmof bows
dhanuṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (of bows)
paṃca-saṃsthānein the fivefold station/place
paṃca-saṃsthāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaṃca-saṃsthāna (प्रातिपदिक; पञ्च + संस्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
gaṃdharveśātfrom Gandharva-īśa
gaṃdharveśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootgaṃdharva-īśa (प्रातिपदिक; गन्धर्व + ईश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान
samīpataḥnearby
samīpataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamīpatas (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb of proximity)

Īśvara (Śiva) (continued discourse)

Tirtha: Brahmadevarṣi (as the destination implied by the next verse’s identification) within Prabhāsa-kṣetra precinct

Type: kshetra

Scene: A pilgrim-guide points across the Prabhāsa sacred precinct, indicating east of Candreśa and north of Someśa; small shrines and liṅgas appear as a clustered mandala, with Gandharvas suggested as subtle presences.

C
Candreśa
S
Someśa
G
Gandharveśa

FAQs

Sacred geography is precise: tīrthas are interconnected, and knowing their relations supports orderly pilgrimage and focused worship.

A shrine/tīrtha in Prabhāsakṣetra defined by its position relative to Candreśa, Someśa, and Gandharveśa (the verse gives coordinates rather than a standalone name).

No specific rite; the verse provides pilgrimage navigation (direction and distance) to reach the sacred spot.