Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

इति संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं चन्द्रदैवतम् । श्रुतं हरति पापानि तथाऽरोग्यं प्रयच्छति

iti saṃkṣepataḥ proktaṃ māhātmyaṃ candradaivatam | śrutaṃ harati pāpāni tathā'rogyaṃ prayacchati

ดังนี้ได้กล่าวโดยย่อถึงมหิมาแห่งเทวะพระจันทรา การได้สดับฟังย่อมทำลายบาปทั้งปวง และประทานความปราศจากโรค คือสุขภาพอันดี

इतिthus
इति:
सम्बन्धसूचक (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसंहार/इत्यर्थ (thus)
संक्षेपतःbriefly
संक्षेपतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (adverbial ablative: ‘briefly/in summary’)
प्रोक्तम्declared
प्रोक्तम्:
विधेय (Predicate adjective of माहात्म्यम्)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्ग: प्र; (‘said/declared’)
माहात्म्यम्the greatness (account)
माहात्म्यम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चन्द्रदैवतम्pertaining to the Moon-deity
चन्द्रदैवतम्:
विशेषण (Qualifier of माहात्म्यम्)
TypeAdjective
Rootचन्द्र + दैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: तत्पुरुष (‘चन्द्रः दैवतं यस्य/यत्’)
श्रुतम्(when) heard / the hearing of it
श्रुतम्:
कर्ता (Subject of हरति/प्रयच्छति)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP) used substantively, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (‘when heard/that which is heard’)
हरतिremoves
हरति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पापानिsins
पापानि:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तथाalso
तथा:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम (adverb: ‘also/likewise’)
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयच्छतिbestows
प्रयच्छति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: प्र; धातु-आदेश: यच्छ (from √दा in causative-like present stem)

Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Candra-devatā māhātmya within Prabhāsa (Somnātha context)

Type: kshetra

Scene: A sage or narrator concludes the tale; listeners sit in a semicircle, calm and attentive; above them, a subtle vision of Somnātha liṅga and the Moon as a blessing; the words ‘pāpa-hara’ and ‘ārogya-prada’ are visually implied through light and healing motifs.

C
Candra (Moon-deity)

FAQs

Even hearing (śravaṇa) sacred māhātmya with faith purifies sin and supports well-being, showing the purifying power of sacred narration.

The verse concludes a Prabhāsakṣetra māhātmya segment and ties the merit to the Prabhāsa sacred landscape and its deities.

Śravaṇa (devout listening to the māhātmya) is presented as the efficacious practice, yielding pāpa-kṣaya and ārogya.