धनुषां षोडशं यावत्समंतात्परिमंडलम् । क्षेत्रमस्य समाख्यातं प्राणिनां मुक्तिदायकम्
dhanuṣāṃ ṣoḍaśaṃ yāvatsamaṃtātparimaṃḍalam | kṣetramasya samākhyātaṃ prāṇināṃ muktidāyakam
เขตศักดิ์สิทธิ์นี้ประกาศว่ามีขอบเขตเป็นวงกลมโดยรอบกว้างถึงสิบหกธนู และเป็นแดนประทานโมกษะแก่สรรพชีวิต
Narrative context (speaker not explicit in this verse; within Prabhāsakṣetramāhātmya discourse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A bird’s-eye sacred map: a circular maṇḍala around the central liṅga, marked by sixteen dhanu-lengths; pilgrims circumambulate the boundary; subtle aura indicates mokṣa-field.
A consecrated sacred geography is not symbolic alone; the kṣetra itself is portrayed as actively granting mokṣa.
Prabhāsa-kṣetra, described with a defined circular sacred perimeter.
No specific rite is prescribed here; the verse defines the kṣetra’s extent and its mokṣa-bestowing power.