Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

एनं चैत्रत्रयोदश्यां शुक्लायां यः समर्चति । सकामवद्भवेन्नृणां श्रुतं सौभाग्यदायकम्

enaṃ caitratrayodaśyāṃ śuklāyāṃ yaḥ samarcati | sakāmavadbhavennṛṇāṃ śrutaṃ saubhāgyadāyakam

ผู้ใดบูชาพระองค์ในวันขึ้นสิบสามค่ำ เดือนจัยตระ (ฝ่ายสว่าง) ด้วยพิธีอันสมบูรณ์ ผู้นั้นย่อมสมปรารถนา; ได้ยินกันว่าเป็นผู้ประทานสิริมงคลแก่ชนทั้งหลาย

enamthis (him/it)
enam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
caitra-trayodaśyāmon the thirteenth (tithi) of Caitra
caitra-trayodaśyām:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaitra (प्रातिपदिक) + trayodaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (caitrasya trayodaśī = the 13th (tithi) of Caitra)
śuklāyāmin the bright (fortnight)
śuklāyām:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootśuklā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (of trayodaśyām)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्ययः (relative pronoun)
samarcatiworships
samarcati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-arc (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; उपसर्गः सम्
sakāma-vatas one with desires (desirous)
sakāma-vat:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-kāma (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम् (of bhavet); कर्मधारयः (kāmaḥ asti asya = desirous) + वत् (possessing)
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्
śrutamheard of; renowned
śrutam:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśru (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि/भूतभावे (heard/renowned)
saubhāgya-dāyakambestowing good fortune
saubhāgya-dāyakam:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक) + dāyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (saubhāgyaṃ dadāti iti)

Narrator (Purāṇic narrator)

Tirtha: Kāmeśvara (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: On Caitra’s bright trayodaśī, the shrine is decorated with mango leaves and flowers; devotees perform orderly arcana to the liṅga, lamps blaze, and the mood is auspicious and wish-fulfilling.

C
Caitra (month)
T
Trayodaśī (tithi)
K
Kāmeśvara (contextual)

FAQs

Sacred time (tithi) joined to sacred place (kṣetra) and right worship produces heightened spiritual and auspicious results.

Prabhāsa Kṣetra, through the observance tied to the Kāmeśvara Liṅga.

Worship (samarcana) of this Liṅga on Caitra śukla trayodaśī (waxing 13th lunar day).