ईश्वर उवाच । ततोगच्छेन्महादेवि कामेश्वरमिति स्मृतम् । तस्यैवोत्तरदिग्भागे धनुषां त्रितये स्थितम् । रतीश्वरमिति ख्यातं त्रेतायां तत्सुरे श्वरि
īśvara uvāca | tatogacchenmahādevi kāmeśvaramiti smṛtam | tasyaivottaradigbhāge dhanuṣāṃ tritaye sthitam | ratīśvaramiti khyātaṃ tretāyāṃ tatsure śvari
อีศวรตรัสว่า: “แล้วต่อไป โอ้มหาเทวี พึงไปยังสถานศักดิ์สิทธิ์ที่เรียกว่า กาเมศวร ในทิศเหนือของที่นั้น ห่างออกไปสามช่วงธนู มีเทวะผู้เลื่องชื่อว่า รตีศวร ประดิษฐานอยู่—โอ้ราชินีแห่งทวยเทพ เป็นที่รู้จักมาตั้งแต่ยุคเตรตา”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kāmeśvara; Ratīśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Devī, pointing out the next stations: Kāmeśvara, then northward three bow-lengths to Ratīśvara, famed since Tretā-yuga; pilgrims traverse between two shrines.
Pilgrimage is taught as a disciplined movement through sacred space—approaching Śiva through named liṅgas and their consecrated geography.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the Kāmeśvara and Ratīśvara Śiva-sites within its northern sector.
A yātrā instruction: ‘one should go’ to Kāmeśvara and then to Ratīśvara, identified by directional and distance markers.