Adhyaya 95
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 95

Adhyaya 95

บทนี้กล่าวถึงคำสอนของพระอีศวรเกี่ยวกับลึงค์เฉพาะนามว่า “มฤตยูญชัยเยศวร” ในปรภาสกษेत्र โดยระบุตำแหน่งศาลเจ้าด้วยทิศทางและระยะวัดเป็นจำนวนธนู พร้อมย้ำว่าเป็นสถานที่ขจัดบาป เพียงได้เห็นและสัมผัสก็ยังเป็นกุศลยิ่งนัก ต่อมาบอกเหตุปัจจัยในกาลก่อนว่า ที่นี่เคยชื่อ “นันทีศวร” ซึ่งคณะบริวารของพระศิวะนามนันทินได้บำเพ็ญตบะอย่างแรงกล้า ตั้งมหาลึงค์และบูชาสม่ำเสมอ ด้วยการสวดชปะมนต์ที่ระบุว่าเป็น “มหามฤตยูญชัยมนต์” เทพเจ้าทรงพอพระทัย ประทานฐานะในหมู่คณะคณของพระศิวะ ความใกล้ชิด (สามีปยะ) และผลอันมีนัยแห่งความหลุดพ้น จากนั้นกำหนดลำดับพิธีบูชาลึงค์—อภิเษกด้วยน้ำนม นมเปรี้ยว เนยใส น้ำผึ้ง และน้ำอ้อย; ทากุṅกุม; ถวายของหอม (การบูร อุศีระ สารมัสก์) จันทน์ และดอกไม้; ธูปและอะคุรุ; ถวายผ้าตามกำลัง; นิเวทยะพร้อมประทีป แล้วกราบนอบน้อม ปิดท้ายด้วยคำสั่งให้ถวายทานเป็นทองแก่พราหมณ์ผู้รู้พระเวท และผลश्रุติกล่าวว่าเมื่อปฏิบัติถูกต้องย่อมได้ผลแห่งการเกิด กำจัดบาปทั้งปวง และสมปรารถนา

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेद्वरारोहे लिंगं मृत्युञ्जयेश्वरम् । तस्यैव वह्नि कोणस्थं धनुषां दशके स्थितम्

พระอีศวรตรัสว่า: ต่อจากนั้น โอ้ผู้มีสะโพกงาม พึงไปยังลึงค์นามว่า มฤตยูญชัยเอศวร ซึ่งตั้งอยู่ ณ ทิศอัคนี (ตะวันออกเฉียงใต้) ของที่นั้น ห่างออกไปสิบธนู

Verse 2

पश्चिमे सागरादित्यात्स्थितं धनुश्चतुष्टये । पापघ्नं सर्वजन्तूनां दर्शनात्स्पर्शनादपि

ทางทิศตะวันตกจากสาคราทิตย์ ตั้งอยู่ห่างสี่ธนู เป็นผู้ทำลายบาปของสรรพสัตว์ทั้งปวง—เพียงได้เห็น และแม้ได้สัมผัส

Verse 3

पूर्वे युगे समाख्यातं नाम नन्दीश्वरेति च । यत्र तप्तं तपो घोरं नन्दिनाम्ना गणेन मे

ในกาลก่อน สถานที่นี้เลื่องชื่อว่า ‘นันทีศวร’ ณ ที่นั้น คณะบริวารของเรา นามว่า นันดิน ได้บำเพ็ญตบะอันเคร่งครัดยิ่ง

Verse 4

प्रतिष्ठाप्य महालिंगं नित्यं पूजापरेण च । तत्र जप्तो महामन्त्रो मृत्युञ्जय इति श्रुतः

ครั้นได้ประดิษฐานมหาลึงค์ และบูชาทุกวันด้วยใจภักดีแน่วแน่ มหามนตร์ที่สาธยาย ณ ที่นั้น เป็นที่รู้จักว่า ‘มฤตยูญชัย’

Verse 5

कोटीनां नियुतं देवि ततस्तुष्टो महेश्वरः । ददौ गणेशतां तस्य मुक्तिं सामीप्यगां तथा

ข้าแต่เทวี ครั้นครบถึงสิบล้านครั้งแล้ว มเหศวรทรงพอพระทัย ประทานฐานะเป็นคณะบริวารแห่งศิวะ และประทานมุกติอันนำสู่ความใกล้ชิด (สามีปยะ) แด่พระองค์

Verse 6

मृत्युञ्जयेन मन्त्रेण तस्य तुष्टो यतो हरः । तेन मृत्युञ्जयेशेति ख्यातं लिंगं धरातले

เพราะพระหระ (ศิวะ) ทรงพอพระทัยด้วยมนตร์มฤตยูญชัย ลึงค์นั้นจึงเลื่องลือบนพิภพว่า ‘มฤตยูญชัยศะ’

Verse 7

यस्तं पूजयते भक्त्या पश्येद्वा भावितात्मवान् । नाशयेत्तस्य पापानि सप्तजन्मार्जितान्यपि

ผู้ใดบูชาลึงค์นั้นด้วยศรัทธา หรือแม้เพียงได้เห็นด้วยจิตที่ชำระและตั้งมั่นในภาวนา พระองค์ย่อมทำลายบาปของผู้นั้น แม้บาปที่สั่งสมมาถึงเจ็ดชาติ

Verse 8

स्नापयेत्पयसा लिंगं दध्ना घृतयुतेन च । मधुनेक्षुरसेनैव कुंकुमेन विलेपयेत्

พึงสรงลึงคะด้วยน้ำนม และด้วยนมเปรี้ยวผสมเนยใส (ฆี) อีกทั้งด้วยน้ำผึ้งและน้ำอ้อย แล้วจึงเจิมด้วยหญ้าฝรั่น (กุงกุมะ)

Verse 9

कर्पूरोशीर मिश्रेण मृगनाभिरसेन च । चन्दनेन सुगन्धेन पुष्पैः संपूजयेत्ततः

แล้วพึงบูชาลึงคะด้วยจันทน์หอม ด้วยส่วนผสมของการบูรและอุศีระ ด้วยน้ำหอมมัสก์ (มฤคนาภี) และด้วยดอกไม้นานา

Verse 10

दद्याद्धूपं पुरो देवि ततो देवस्य चागुरुम् । वस्त्रैः संपूज्य विविधैरात्मवित्तानुसारतः

โอ้เทวี พึงถวายธูปก่อน แล้วจึงถวายอคุรุ (ไม้หอม) แด่พระผู้เป็นเจ้า จากนั้นบูชาด้วยผ้านุ่งห่มนานาประการตามกำลังทรัพย์ของตน

Verse 11

नैवेद्यं परमान्नं च दत्त्वा दीपसमन्वितम् । अष्टांगं प्रणिपातं च ततः कार्यं च भक्तितः

เมื่อถวายไนเวทยะ—โดยเฉพาะภักษาอันประณีต—พร้อมประทีปแล้ว พึงกราบนอบน้อมแบบอัษฏางคะ (แปดส่วน) จากนั้นจึงปฏิบัติพิธีที่เหลือทั้งหมดด้วยภักติ

Verse 12

हेमदानं प्रदातव्यं ब्राह्मणे वेदपारगे

พึงถวายทานเป็นทองคำแก่พราหมณ์ผู้เชี่ยวชาญพระเวท

Verse 13

एवं यात्रा भवेत्तस्य शास्त्रोक्ता नात्र संशयः । एवं कृत्वा नरो देवि लभते जन्मनः फलम्

ดังนี้แลคือการจาริกแสวงบุญของเขาตามที่ศาสตรบัญญัติไว้—หาได้มีความสงสัยไม่ เมื่อกระทำดังนี้แล้ว โอ้เทวี มนุษย์ย่อมบรรลุผลแท้แห่งการเกิดเป็นมนุษย์

Verse 14

इति संक्षेपतः प्रोक्तं मृत्युञ्जयमहोदयम् । पापघ्नं सर्वजंतूनां सर्वकामफलप्रदम्

ดังนี้ได้กล่าวโดยย่อถึงมหาเกียรติคุณของพระมฤตยูญชัย—ผู้ทำลายบาปของสรรพสัตว์ทั้งปวง และผู้ประทานผลแห่งความปรารถนาอันชอบธรรมทุกประการ

Verse 95

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य एकादशरुद्रमाहात्म्ये मृत्युञ्जयमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चनवतितमोऽध्यायः

ดังนี้จบลงเป็นอธิยายที่เก้าสิบห้า ชื่อว่า “พรรณนามหิมาแห่งพระมฤตยูญชัย” อยู่ในเอกาทศรุทรมหาตมยะ ภายในประภาสกษेत्रมหาตมยะ ภาคแรกแห่งประภาสขันฑะ ในศรีสกันทมหาปุราณะ อันเป็นสังหิตาที่มีแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก