Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि भैरवेश्वरमुत्तमम् । तस्यैव वह्निकोणस्थं धनुषांदशके स्थितम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi bhairaveśvaramuttamam | tasyaiva vahnikoṇasthaṃ dhanuṣāṃdaśake sthitam

อีศวรตรัสว่า: ต่อจากนั้น โอ้มหาเทวี พึงไปยังภไรวेशวรอันประเสริฐ พระองค์ประดิษฐานอยู่ในเขตนั้นเอง ณ มุมอัคนี (ทิศตะวันออกเฉียงใต้) ห่างออกไปสิบธนุษ

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) — 'thereafter/from there'
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
भैरवेश्वरम्Bhairaveśvara (lord Bhairava)
भैरवेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभैरव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) भैरवेश्वरम्
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — emphasis
वह्निकोणस्थम्situated in the fire-corner (southeast)
वह्निकोणस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि + कोण + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) स्थितम्
धनुषाम्of bows
धनुषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
दशकेin a set of ten
दशके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
स्थितम्situated/placed
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) भैरवेश्वरम् (understood)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Bhairaveśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī/Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva instructs Devī to proceed next to Bhairaveśvara; a pilgrim path is shown turning toward the south-east, with a small shrine and a fierce-yet-protective Bhairava presence near the liṅga.

Ī
Īśvara
M
Mahādevī
B
Bhairaveśvara
P
Prabhāsa Kṣetra

FAQs

Pilgrimage is presented as a guided sacred journey—moving shrine to shrine within the kṣetra as an act of devotion.

Bhairaveśvara in Prabhāsa Kṣetra.

A yātrā instruction: ‘one should go’ to Bhairaveśvara; the verse also gives directional and distance markers.