Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 92

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य एकादश रुद्रमाहात्म्येऽघोरेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विनवतितमोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmya ekādaśa rudramāhātmye'ghoreśvaramāhātmyavarṇanaṃnāma dvinavatitamo'dhyāyaḥ

ดังนี้จบ “บทที่เก้าสิบสอง” อันมีนามว่า “พรรณนามหิทธิคุณแห่งพระอฆอเรศวร” ในประภาสขันฑะ ภายในประภาสเกษตรมาหาตมยะ ในรุดรมาหาตมยะลำดับที่สิบเอ็ด แห่งศรีสกันทมหาปุราณะ สังหิตาที่มีแปดหมื่นหนึ่งพันโศลก

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (colophon marker)
श्री-स्कान्देin the venerable Skanda (Purāṇa)
श्री-स्कान्दे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + स्कान्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् स्कान्दः)
महा-पुराणेin the Mahāpurāṇa
महा-पुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय
एकाशीति-साहस्र्याम्in the (collection) of eighty-one thousand
एकाशीति-साहस्र्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकाशीति (संख्या-प्रातिपदिक) + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगु (एकाशीतिसाहस्री = ‘eighty-one-thousand (verses)’)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
प्रभास-खण्डेin the Prabhāsa section
प्रभास-खण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभासस्य खण्डः)
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्येin the Māhātmya of the Prabhāsa sacred field
प्रभास-क्षेत्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रभासक्षेत्रस्य माहात्म्यम्)
एकादशeleven
एकादश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द (indeclinable-like numeral used as qualifier)
रुद्र-माहात्म्येin the Rudra-māhātmya
रुद्र-माहात्म्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य माहात्म्यम्)
अघोरेश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्the description of Aghoreśvara’s greatness
अघोरेश्वर-माहात्म्य-वर्णनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअघोर-ईश्वर (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अघोरेश्वरस्य माहात्म्यस्य वर्णनम्)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/संज्ञा)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable: ‘named/called’)
द्विनवतितमःninety-second
द्विनवतितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि-नवति (संख्या-प्रातिपदिक) + तम (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन; द्विगु-आधारित क्रमवाचक (92nd)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/कर्ता), एकवचन

Narrator/Redactor (Purāṇic colophon)

Tirtha: Aghoreśvara (chapter title reference)

Type: kshetra

Listener: Textual audience

Scene: A manuscript colophon scene: scribes and reciters conclude a chapter; the title ‘Aghoreśvara-māhātmya’ is inscribed; a shrine silhouette of Prabhāsa in the background.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsa-kṣetra
A
Aghoreśvara
R
Rudra

FAQs

This is a colophon; its purpose is to authenticate and locate the teaching within the Purāṇic textual hierarchy rather than convey a new doctrinal point.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the Aghoreśvara māhātmya section within it.

None; this verse is a chapter-end identification and cataloging statement.