Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

सर्वानुग्रहकर्त्ता च सर्वकामफलप्रदः । पुरा यत्रातपद्देवि तपो घोरं सुदुष्करम् । गुरुर्नामा ऋषिवरो देवदानवदुःसहम्

sarvānugrahakarttā ca sarvakāmaphalapradaḥ | purā yatrātapaddevi tapo ghoraṃ suduṣkaram | gururnāmā ṛṣivaro devadānavaduḥsaham

พระองค์ทรงเป็นผู้ประทานพระกรุณาแก่สรรพชีวิต และประทานผลแห่งความปรารถนาอันชอบธรรมทั้งปวง ข้าแต่เทวี กาลก่อน ณ สถานที่นั้นเอง ฤๅษีผู้ประเสริฐนามว่า “คุรุ” ได้บำเพ็ญตบะอันดุเดือดและยากยิ่ง—แม้เทวดาและอสูรก็มิอาจทนได้

सर्वall
सर्व:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
अनुग्रहfavor, grace
अनुग्रह:
Upapada (compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
कर्त्ताdoer, maker
कर्त्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृ (कृत्-प्रत्यय) → कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: सर्वानुग्रहस्य कर्ता
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सर्वall
सर्व:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
कामdesire
काम:
Upapada (compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
फलfruit, result
फल:
Upapada (compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
प्रदःgiver, bestower
प्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र-दा (धातु) + क (कृत्) → प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: सर्वकामफलस्य प्रदः
पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यत्रwhere
यत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
आतपत्performed austerity, practiced penance
आतपत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-तप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
घोरम्terrible, fierce
घोरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; तपः-विशेषणम्
सुदुष्करम्very difficult
सुदुष्करम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; तपः-विशेषणम्; कर्मधारयः (सु + दुष्कर)
गुरुःGuru (name/title)
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable meaning 'by name')
ऋषिवरःbest of sages
ऋषिवरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः: वरः ऋषिः
देवgod
देव:
Upapada (compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
दानवdemon
दानव:
Upapada (compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, समासपूर्वपदत्वेन अव्यक्तविभक्तिकम् (stem-form)
दुःसहम्unbearable, hard to withstand
दुःसहम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: देवदानवैः दुःसहम् (by gods and demons hard to endure)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages; vocative 'devi' retained from embedded dialogue style (deduced)

Tirtha: Tryambakeśvara (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Rudra as Tryambakeśvara bestowing grace; nearby, Ṛṣi Guru stands or sits in severe austerity—matted hair, ash-smeared body—amid heat and hardship, suggesting tapas ‘intolerable to gods and demons’.

T
Tryambakeśvara (implied)
G
Guru (ṛṣi)
D
Devas
D
Dānavas

FAQs

Sacred places gain enduring potency through tapas; Śiva’s grace there fulfills desires and uplifts all who approach with sincerity.

The Tryambakeśvara vicinity in Prabhāsa-kṣetra, renowned as the ground of ṛṣi Guru’s severe tapas.

No explicit rite is commanded here; the verse establishes the site’s power through the precedent of intense austerity performed there.