Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

प्रभासे तु स्थितं तद्वद्रत्नभूतं गृहे मम । तच्च लिंगं पुरा कल्पे सप्तपातालभेदकम्

prabhāse tu sthitaṃ tadvadratnabhūtaṃ gṛhe mama | tacca liṃgaṃ purā kalpe saptapātālabhedakam

ฉันนั้นแล ณ ประภาสะ ภายใน ‘เรือน’ ของเราเอง มีสภาวะดุจรัตนะนั้นตั้งอยู่ ลิงคะนั้นในกัลปะโบราณกล่าวกันว่าแทงทะลุเจ็ดปาตาลได้

प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis-contrast)
स्थितम्placed/standing
स्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् + वत् (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formअव्यय; उपमानार्थक (in the same manner/as that)
रत्नभूतम्become like a jewel; jewel-like
रत्नभूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रत्नं इव/रत्नरूपं भूतम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृहेin (my) house
गृहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
ममof me; my
मम:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Vishaya/Anuvritti (Referent/विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma/Pratipādya (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
कल्पेin a (past) aeon
कल्पे:
Kāla-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
सप्तपातालभेदकम्piercing the seven netherworlds
सप्तपातालभेदकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + पाताल (प्रातिपदिक) + भेदक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तानां पातालानां भेदकं); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva) (deduced)

Tirtha: Somēśvara Liṅga at Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A towering liṅga rises like a luminous pillar; beneath it, layered underworlds (seven pātālas) are shown as concentric strata being ‘pierced’ by its axis, while above, the temple stands at Prabhāsa.

P
Prabhāsa
L
Liṅga
P
Pātāla

FAQs

The Prabhāsa Liṅga is portrayed as not merely local but cosmic—its power spans all realms, making the site supremely worthy of reverence.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the Somēśvara/Prabhāsa Liṅga enshrined there.

No explicit rite is given; the verse functions as a eulogy establishing the Liṅga’s extraordinary potency.