Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

कामिकं तत्स्मृतं लिंगं सर्वकामफलप्रदम् । अघोर वक्त्रं देवस्य तत्रस्थं भैरवं महत्

kāmikaṃ tatsmṛtaṃ liṃgaṃ sarvakāmaphalapradam | aghora vaktraṃ devasya tatrasthaṃ bhairavaṃ mahat

ลึงค์นั้นระลึกนามว่า “กามิกะ” ผู้ประทานผลแห่งความปรารถนาทั้งปวง ณ ที่นั้นมีภัทราวะผู้ยิ่งใหญ่สถิตอยู่ คือพระพักตร์อฆอระแห่งองค์เทพประทับ ณ สถานนั้น

कामिकम्wish-fulfilling / pertaining to desire
कामिकम्:
Karta/Predicate-Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (लिङ्गम्)
तत्that
तत्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (लिङ्गम्)
स्मृतम्is called/remembered as
स्मृतम्:
Kriya (Copular-Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृत (कृदन्त; √स्मृ (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि-प्रयोगे ‘is called/remembered’ (predicate)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वकामफलप्रदम्granting the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदम्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां कामानां फलप्रदम्) विशेषण (लिङ्गम्)
अघोरAghora (non-terrible; a form/name)
अघोर:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (वक्त्रम्)
वक्त्रम्face/mouth
वक्त्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
देवस्यof the god
देवस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तत्रस्थम्situated there
तत्रस्थम्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत्र (अव्यय) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक; √स्था (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः ‘तत्र + स्थ’ = ‘there-situated’; विशेषण (वक्त्रम्/भैरवम्)
भैरवम्Bhairava
भैरवम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (वक्त्रम् इत्यस्य विशेष्यरूपेण/समानााधिकरण)
महत्great
महत्:
Karta/Qualifier (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (भैरवम्/वक्त्रम्)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kāmika Liṅga (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: The same addressed interlocutor (priye/varavarṇinī) across the passage

Scene: The Kāmika liṅga stands central; beside/behind it manifests a towering Bhairava—fierce yet protective—signifying the Aghora face of Śiva; devotees offer bilva, lamps, and ghee.

K
Kāmika Liṅga
B
Bhairava
A
Aghora

FAQs

Śiva’s presence is multi-aspected: the Liṅga grants worldly and spiritual aims, while Bhairava (Aghora) signifies protective, transformative power at the site.

The Kāmika Liṅga location within Prabhāsa-kṣetra, where Bhairava is said to dwell.

Implicitly, Liṅga worship and Aghora-oriented devotion; the verse primarily identifies the deity-form and the promised fruits.