कृत्वा पापसहस्राणि पश्चात्सन्तापमेति वै । प्रभासे तु वियुज्येत न सोंऽतकपुरीं व्रजेत्
kṛtvā pāpasahasrāṇi paścātsantāpameti vai | prabhāse tu viyujyeta na soṃ'takapurīṃ vrajet
แม้ได้ก่อบาปนับพันแล้วภายหลังเกิดความร้อนใจสำนึกผิด หากละสังขาร ณ ประภาสะ ก็ย่อมไม่ไปสู่นครของอันตกะ คือแดนแห่งความตาย
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya dialogue context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A remorseful sinner at Prabhāsa, hands folded, tears of repentance; behind him a shadowy vision of Yama’s city fades away as the Prabhāsa precinct shines; Śiva’s compassionate presence implied.
A supremely sacred kṣetra can override even grave karmic burden when one’s end occurs there, indicating extraordinary tīrtha-māhātmya.
Prabhāsa-kṣetra, praised for protecting the departed from Antaka’s (Yama’s) domain.
No formal rite is specified; the teaching centers on the salvific potency of departing at Prabhāsa.