शृणुयाद्वाऽपि यो भक्त्या सम्यग्भक्तिपरायणः । सोऽपि सौभाग्यमाप्नोति यावज्जीवं न संशयः
śṛṇuyādvā'pi yo bhaktyā samyagbhaktiparāyaṇaḥ | so'pi saubhāgyamāpnoti yāvajjīvaṃ na saṃśayaḥ
แม้ผู้ใดเพียงสดับฟังด้วยภักติ และตั้งมั่นในภักติอย่างแท้จริง ผู้นั้นย่อมได้ความเป็นสิริมงคลตลอดชีวิต—หาได้มีความสงสัยไม่
Narratorial voice (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (typical frame; context-dependent)
Scene: A devotee seated humbly, hands folded, listening to a reciter narrate Prabhāsa’s greatness; the unseen kṣetra’s sanctity is suggested through symbolic elements—conch, bilva leaves, and a distant silhouette of Somnātha-like śikhara.
Bhakti is accessible: even devoted listening (śravaṇa) to the māhātmya is credited with auspicious life-long fruit.
The Prabhāsa Kṣetra/Gaurī-tapovana context, where hearing the sacred account is praised as fruitful.
Śravaṇa—devoutly listening to the māhātmya/recitation.