Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

अजःपुत्रो रघोश्चापि तस्माद्यश्चातिवीर्यवान् । स भैरवीं समाराध्य कृत्वा व्याधीनजागणान्

ajaḥputro raghoścāpi tasmādyaścātivīryavān | sa bhairavīṃ samārādhya kṛtvā vyādhīnajāgaṇān

อชะก็เป็นโอรสของรฆุ; และจากเขาได้บังเกิดผู้ทรงเดชยิ่งนัก เขาบูชาเทวีไภรวี แล้วทำให้โรคภัยทั้งหลายกลายเป็นฝูงแพะมากมายดุจนั้น

अजःपुत्रःson of Aja
अजःपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअज-पुत्र (प्रातिपदिक; अज + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रघोःof Raghu
रघोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) conjunction
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-कार) particle
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) conjunction
अतिवीर्यवान्very powerful
अतिवीर्यवान्:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति-वीर्यवत् (प्रातिपदिक; अति + वीर्यवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (यः)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भैरवीम्Bhairavī (goddess)
भैरवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभैरवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाराध्यhaving propitiated
समाराध्य:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-राध् (धातु) + समाराध्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
व्याधीन्diseases
व्याधीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अजागणान्groups of goats
अजागणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअजा-गण (प्रातिपदिक; अजा + गण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame); Bhairavī-sthāna (implied)

Type: kshetra

Scene: A heroic king performs intense worship of Bhairavī; dark, radiant goddess presence; diseases personified dissolve and reappear as a herd of goats, symbolizing transmutation of suffering into harmless forms.

A
Aja
R
Raghu
B
Bhairavī
V
vyādhi (diseases)
A
ajā-gaṇa (herd of goats)

FAQs

Propitiation of the Goddess (Bhairavī) is portrayed as power to transform suffering itself, converting affliction into a manageable, even nourishing form.

The episode is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, linking Devī-upāsanā and its fruits to the Prabhāsa sacred landscape.

Bhairavī samārādhanā (devotional propitiation of Bhairavī) is referenced as the efficacious act behind the transformation.