Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

फलानि भक्ष्यभोज्यं च पक्वान्नानि च षोडश । या प्रदास्यति वै नारी सा तूमैव भविष्यति

phalāni bhakṣyabhojyaṃ ca pakvānnāni ca ṣoḍaśa | yā pradāsyati vai nārī sā tūmaiva bhaviṣyati

ผลไม้สิบหกอย่าง ของกินของอร่อย และอาหารสุกสิบหกประการ—สตรีใดถวายทานด้วยใจจริง นางนั้นจักเป็นดุจท่าน คือบรรลุสภาพเดียวกับเรา

phalānifruits
phalāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
bhakṣya-bhojyamthings to be eaten and enjoyed as food
bhakṣya-bhojyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhakṣya + bhojya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्वन्द्वसमास (edibles and foods)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
pakva-annānicooked foods
pakva-annāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpakva + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; ‘पक्व’ (cooked) + ‘अन्न’ (food)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ṣoḍaśasixteen
ṣoḍaśa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśan (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; अत्र समाहार/परिमाणार्थे (sixteen [items])
she who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
pradāsyatiwill give/offer
pradāsyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘प्र’ उपसर्ग
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चय/प्रमाणार्थ (indeed)
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tūmāyou (yourself)
tūmā:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पाठभेद/प्राकृत-छाया: ‘त्वमेव’ इत्यर्थे
evaonly
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात, अवधारणार्थ (only/just)
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Gaurī (Pārvatī)

Tirtha: Varadā-Devī at Prabhāsa (contextual)

Type: kshetra

Listener: Women devotees/pilgrims (implied)

Scene: A devotional feast-gifting scene: baskets of fruits, trays of sweets, cooked rice and curries arranged in sixteen sets; a woman donor offers with folded hands before Devī, recipients seated in orderly rows in a dharmaśālā near the kṣetra.

V
Varadā Gaurī

FAQs

Generosity in nourishment (anna-dāna) is a direct vehicle of merit; giving sustenance is treated as devotion made tangible.

The broader setting remains Prabhāsa-kṣetra, where these offerings are connected to Varadā Gaurī worship.

Dāna of sixteen categories/items of food—fruits, edibles, cooked dishes—given by a woman as part of the vrata.