अयने चोत्तरे प्राप्ते निर्वाणमधिगच्छति । श्रुत्वा ऽभिनंद्य माहात्म्यं मुच्यते महतो भयात्
ayane cottare prāpte nirvāṇamadhigacchati | śrutvā 'bhinaṃdya māhātmyaṃ mucyate mahato bhayāt
ครั้นเมื่อถึงอุตตรายณะ (อายันฝ่ายเหนือ) เขาย่อมบรรลุโมกษะ ด้วยการสดับและน้อมรับสรรเสริญมหาตมยะนี้ด้วยศรัทธา ย่อมพ้นจากความหวาดกลัวอันใหญ่หลวง
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsakṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A winter-sun (uttarāyaṇa) rises; pilgrims sit in a semicircle listening to a reciter chanting Prabhāsa-māhātmya; a subtle aura of peace dispels shadowy forms symbolizing ‘great fear’.
Sacred time (uttarāyaṇa) and sacred hearing (māhātmya-śravaṇa) are both presented as vehicles for fearlessness and liberation.
The promise is tied to the Prabhāsakṣetra māhātmya being heard and honored.
Māhātmya-śravaṇa (listening to the sacred glorification) and abhinaṃdana (reverent assent/praise), with emphasis on uttarāyaṇa as an auspicious time.