Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अथ तत्रैव देवेशि दंडपाणेः समीपतः । घनवाहेश्वरं नाम यो लिंगं यत्नतोऽर्चयेत्

atha tatraiva deveśi daṃḍapāṇeḥ samīpataḥ | ghanavāheśvaraṃ nāma yo liṃgaṃ yatnato'rcayet

ต่อจากนั้น ณ ที่นั้นเอง ข้าแต่เทวี ใกล้ท่านทัณฑปาณี ผู้ใดบูชาศิวลึงค์นามว่า ฆนวาเหศวร ด้วยความเพียรพยายามและความเคารพ...

अथthen, now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक/आरम्भसूचक (particle: then/now)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/अवधारण (particle: indeed/just)
देवेशिO goddess (lady of gods)
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधनपदम् (vocative)
दण्डपाणेःof Daṇḍapāṇi (the one holding a staff)
दण्डपाणेः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदण्डपाणि (प्रातिपदिक; दण्ड + पाणि)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दण्डः यस्य पाणौ/दण्डं पाणौ धारयति)
समीपतःnear, in the vicinity
समीपतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसमीप (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्ययीभावप्राय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: near/at the vicinity)
घनवाहेश्वरम्Ghanavāheśvara (name of the Lord)
घनवाहेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघनवाहेश्वर (प्रातिपदिक; घनवाह + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (घनवाहस्य ईश्वरः)
नामnamed, called
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नाम-निपात (quotative/‘called’)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सापेक्षः (relative pronoun)
लिङ्गम्liṅga (Śiva emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
यत्नतःcarefully, with effort
यत्नतः:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: with effort/carefully)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष, एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Ghanavāheśvara-liṅga (near Daṇḍapāṇi)

Type: ghat

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A pilgrim approaches a small liṅga-shrine labeled ‘Ghanavāheśvara’ near a vigilant Daṇḍapāṇi figure; the devotee offers bilva and water with meticulous care, lamps flickering in the coastal air.

D
Devī
D
Daṇḍapāṇi
G
Ghanavāheśvara
Ś
Śiva-liṅga
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Careful, intentional worship of a specific kṣetra-liṅga is emphasized as a potent spiritual practice.

A localized shrine-area in Prabhāsakṣetra: the Ghanavāheśvara liṅga near Daṇḍapāṇi.

Yatnataḥ-arcana—earnest worship of the Ghanavāheśvara liṅga.