Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

देवासुरमनुष्याश्च सिद्धविद्याधरोरगाः । मया विलोकिताः सर्वे भयं चाशु व्रजंति ते

devāsuramanuṣyāśca siddhavidyādharoragāḥ | mayā vilokitāḥ sarve bhayaṃ cāśu vrajaṃti te

เหล่าเทวะ อสูร มนุษย์ สิทธะ วิทยาธร และนาค—ผู้ใดก็ตามที่เรามองเพียงด้วยสายตา ทั้งหมดนั้นย่อมตกสู่ความหวาดกลัวโดยฉับพลัน

देवासुरमनुष्याःgods, demons, and humans
देवासुरमनुष्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + असुर + मनुष्य (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural); इतरेतर-द्वन्द्वः—देवाः च असुराः च मनुष्याः च
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सिद्धविद्याधरोरगाःSiddhas, Vidyādharas, and serpents
सिद्धविद्याधरोरगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध + विद्याधर + उरग (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural); इतरेतर-द्वन्द्वः—सिद्धाः च विद्याधराः च उरगाः च
मयाby me
मया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन (Instrumental singular)
विलोकिताःhave been seen
विलोकिताः:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√लोक् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural); अर्थः—‘दृष्टाः’ (seen)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural); ‘देवासुर…’ इत्यस्य विशेषणम्
भयम्fear
भयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (Accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आशुquickly
आशु:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
व्रजन्तिgo / experience
व्रजन्ति:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; बहुवचन (3rd pl)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन (Nominative plural)

Śani (deduced from immediate context of Śani granting boons to King Daśaratha)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śani declares his fear-inducing gaze over a panorama of beings—devas in the sky, asuras in shadow, humans on earth, siddhas aloft, vidyādharas flying, nāgas coiled—suggesting the universality of his influence.

D
Deva
A
Asura
M
Manuṣya
S
Siddha
V
Vidyādhara
O
Oraga (Nāga)

FAQs

It emphasizes the awe-inspiring, karma-enforcing power of Śani: his ‘gaze’ symbolizes unavoidable moral consequence rather than mere punishment.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented in the Skanda Purāṇa as a sacred landscape where divine encounters and protections are narrated.

No direct ritual is stated here; it functions as a doctrinal setup for later praise (stotra) and boon-seeking in the narrative.