Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि चण्डीशं देवमुत्तमम् । सोमेशादीशदिग्भागे धनुषां सप्तके स्थितम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi caṇḍīśaṃ devamuttamam | someśādīśadigbhāge dhanuṣāṃ saptake sthitam

อิศวรตรัสว่า: แล้วแต่บัดนั้น โอ้มหาเทวี พึงไปยังเทพผู้ประเสริฐจัณฑีศะ ซึ่งสถิตอยู่ห่างจากโสมेशะไปทางทิศอีศาน (ตะวันออกเฉียงเหนือ) ระยะเจ็ดคันธนู

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tataḥthen/from there
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
gacchetshould go
gacchet:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन; कर्मधारय
caṇḍīśamCaṇḍīśa
caṇḍīśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaṇḍīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
devamthe god
devam:
Karma (Apposition to object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
uttamamexcellent/supreme
uttamam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; विशेषण (superlative sense)
someśaof Someśa
someśa:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsomeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन (in compound relation)
ādīśaof Ādīśa
ādīśa:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootādiśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (genitive), एकवचन (in compound relation)
digbhāgein the direction/sector
digbhāge:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdik + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (diśāṃ bhāgaḥ)
dhanuṣāmof bows
dhanuṣām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन
saptakeat a distance of seven (bows)
saptake:
Adhikaraṇa (Measure-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन
sthitamsituated
sthitam:
Viśeṣaṇa (Participial qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन; ‘स्थितम्’ qualifying caṇḍīśam

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Caṇḍīśa (Caṇḍeśvara) near Someśa in Prabhāsa

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva (Īśvara) instructs Mahādevī, pointing toward the north-east; a pilgrim path leads from Someśa shrine to Caṇḍīśa, marked by a short measured distance.

Ś
Śiva (Īśvara)
M
Mahādevī
C
Caṇḍīśa
S
Someśa
Ī
Īśāna direction (north-east)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

The kṣetra is approached through an ordered sacred itinerary; moving from shrine to shrine is itself a dharmic discipline of pilgrimage.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the shrine of Caṇḍīśa located near Someśa.

The instruction is a yātrā-vidhi element: proceed to Caṇḍīśa as part of the prescribed pilgrimage sequence.