Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

श्वेतकेतुरथोवाच भक्तिं देहि सुनिश्चलाम् । स्थानेऽस्मिन्स्थीयतां देव यदि तुष्टोऽसि मे प्रभो

śvetaketurathovāca bhaktiṃ dehi suniścalām | sthāne'sminsthīyatāṃ deva yadi tuṣṭo'si me prabho

แล้วเศวตเกตุกล่าวว่า “ขอประทานภักติอันมั่นคงไม่หวั่นไหวแก่ข้าพเจ้า; และโอ้พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์ทรงพอพระทัยในข้าพเจ้า ขอทรงประทับ ณ สถานที่นี้เถิด”

श्वेतकेतुःŚvetaketu
श्वेतकेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेतकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—श्वेतः केतुः (कर्मधारय)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/क्रमसूचक particle)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सुनिश्चलाम्very steadfast
सुनिश्चलाम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (to ‘भक्तिम्’); समासः—सु + निश्चला (कर्मधारय)
स्थानेin (this) place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (to ‘स्थाने’)
स्थीयताम्let (you) remain / may (it) be stayed
स्थीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; आज्ञार्थे (let it be stayed)
देवO God
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय (शर्त/conditional particle)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (to implied ‘त्वम्’)
असिyou are
असि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेmy, to me
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Śvetaketu

Tirtha: Śvetaketvīśvara (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śvetaketu, hands folded, asks for unwavering devotion and requests the Lord to remain in that very spot; the liṅga and the sacred landscape frame the plea.

Ś
Śvetaketu
Ś
Śiva (Deva/Prabhu)
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

The highest boon is steadfast bhakti and the living presence of the Lord at a sacred site for the welfare of future devotees.

Prabhāsakṣetra—Śvetaketu asks Śiva to remain established there.

No specific rite; the verse expresses the bhakti-centered ideal boon and the desire for divine residence (sannidhya) at the kṣetra.