Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

स प्रभासं समागत्य प्रतिष्ठाप्य महे श्वरम् । तपस्तेपे सुविपुलं सागरस्य तटे शुभे

sa prabhāsaṃ samāgatya pratiṣṭhāpya mahe śvaram | tapastepe suvipulaṃ sāgarasya taṭe śubhe

พระองค์เสด็จมาถึงปรภาส แล้วสถาปนาพระมหิศวรไว้ ณ ที่นั้น จากนั้นทรงบำเพ็ญตบะอันไพศาล ณ ฝั่งมหาสมุทรอันเป็นมงคล

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
प्रभासम्Prabhāsa (place)
प्रभासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समागत्यhaving come
समागत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
प्रतिष्ठाप्यhaving स्थापित/installed
प्रतिष्ठाप्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + स्था (धातु) + णिच् (causative)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; causative sense
महेश्वरम्Mahēśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—महान् ईश्वरः (कर्मधारय)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (कर्मरूपेण)
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुविपुलम्very great, abundant
सुविपुलम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (to ‘तपः’); समासः—सु + विपुल (उपपद/कर्मधारय-प्राय)
सागरस्यof the ocean
सागरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तटेon the bank/shore
तटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (to ‘तटे’)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sāgara-taṭa)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Śvetaketu arrives at Prabhāsa; he installs a Śiva-liṅga (Maheśvara) and undertakes intense austerities on the bright, auspicious ocean shore—waves behind, a simple altar before, the sky vast.

P
Prabhāsa
M
Maheśvara (Śiva)
O
Ocean shore (sāgara-taṭa)
Ś
Śvetaketu

FAQs

A tīrtha becomes spiritually luminous through pratiṣṭhā (establishing the deity) and sustained tapas, linking geography with disciplined devotion.

Prabhāsakṣetra, especially its auspicious sea-shore setting.

Pratiṣṭhā of Maheśvara and the undertaking of tapas are indicated as meritorious religious acts.