Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 73

अग्नीशानेति देवेशि नामत्रितयमुच्यते । कल्पेकल्पे तु नामानि कथितुं नैव शक्यते । असंख्यत्वाच्च कल्पानां ब्रह्मणा च वरानने

agnīśāneti deveśi nāmatritayamucyate | kalpekalpe tu nāmāni kathituṃ naiva śakyate | asaṃkhyatvācca kalpānāṃ brahmaṇā ca varānane

โอ้เทวีผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งหลาย มีการกล่าวถึงนามสามประการว่า ‘อัคนิ’ และ ‘อีศานะ’ เป็นต้น แต่ในกัลปะแล้วกัลปะเล่า ย่อมมิอาจเล่าขานนามทั้งปวงให้ครบถ้วนได้ เพราะกัลปะมีนับไม่ถ้วน โอ้ผู้พักตร์งาม แม้พระพรหมก็ยังไม่อาจ

अग्नीशान(the name) Agnīśāna
अग्नीशान:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नीशान (प्रातिपदिक; अग्नि + ईशान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (as part of quoted name)
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
देवेशिO goddess, lady of the gods
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक; देव + ईशिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
नामत्रितयम्a triad of names
नामत्रितयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामत्रितय (प्रातिपदिक; नामन् + त्रितय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उच्यतेis said/uttered
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
कल्पेin a kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
कल्पे(again) in a kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (repetition: ‘in each kalpa’)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
कथितुम्to tell/relate
कथितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
शक्यतेis possible
शक्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
असंख्यत्वात्because of innumerability
असंख्यत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअसंख्यत्व (प्रातिपदिक; असंख्य + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (हेतु/कारण)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
कल्पानाम्of the kalpas
कल्पानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Agent-instrument in passive/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरानना (प्रातिपदिक; वर + आनना)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Śiva (continuing explanation of divine names across kalpas)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ananta-nāma contemplation)

Type: kshetra

Listener: Devī addressed as ‘devēśi/varānanā’

Scene: A teaching scene: Devī addressed as Devēśī listens while the speaker gestures to a scroll/sky filled with innumerable names; Brahmā appears in the background with manuscripts, indicating even he cannot finish the count; cosmic cycles shown as concentric wheels.

A
Agni
Ī
Īśāna
B
Brahmā
K
Kalpa

FAQs

The Divine is inexhaustible: names and forms vary across cosmic cycles, underscoring the limitless nature of Śiva’s manifestation.

Prabhāsa-kṣetra in the broader passage, where these names (Bhairava/Kālāgnirudra) are being contextualized.

None; it is a doctrinal statement about nāma (divine names) across kalpas.