Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 122

द्वादशात्र दिनेशानां वसवोऽष्टौ समागताः । गन्धर्वयक्षरक्षांसि असंख्याता गणेश्वराः

dvādaśātra dineśānāṃ vasavo'ṣṭau samāgatāḥ | gandharvayakṣarakṣāṃsi asaṃkhyātā gaṇeśvarāḥ

ที่นั่นเหล่าอาทิตยะทั้งสิบสองและวสุทั้งแปดได้มาชุมนุมกัน มีคันธรรพะ ยักษะ และรากษสะอยู่ และยังมีกองคณะของเจ้าแห่งคณะ (คณेशวร) นับไม่ถ้วน

द्वादशtwelve
द्वादश:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्द; (here) प्रथमा-बहुवचनार्थे, दिनेशानाम् इत्यस्य विशेषणम्
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (adverb of place: 'here')
दिनेशानाम्of the Sun-gods / lords of day
दिनेशानाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदिनेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
अष्टौeight
अष्टौ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्द; पुंलिङ्ग/प्रथमा, बहुवचनार्थे; वसवः इत्यस्य विशेषणम्
समागताःhave assembled
समागताः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु) → समागत (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कर्तरि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; (finite sense) 'have come/assembled'
गन्धर्व-यक्ष-रक्षांसिGandharvas, Yakṣas, and Rākṣasas
गन्धर्व-यक्ष-रक्षांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + यक्ष (प्रातिपदिक) + रक्षस् (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
असंख्याताःcountless
असंख्याताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + संख्यात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; नञ्-समास/निषेध-पूर्वक विशेषण
गणेश्वराःlords of the gaṇas
गणेश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगणेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A vast sacred panorama of Prabhāsa where solar Ādityas and Vasus shine above, Gandharvas sing, Yakṣas stand as guardians, even Rākṣasas are subdued, and countless gaṇeśvaras fill the horizons.

Ā
Ādityas (Twelve)
V
Vasus (Eight)
G
Gandharvas
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
G
Gaṇeśvaras

FAQs

The tīrtha is portrayed as a cosmic meeting-ground where many orders of beings converge, underscoring its extraordinary sanctity.

Prabhāsa-kṣetra, depicted as hosting a vast divine and semi-divine assembly.

None explicitly; the verse functions as māhātmya praise describing who abides at the site.