Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 114

ये केचिद्योगिनः संति शतकोटिप्रविस्तराः । तेषां क्षेत्रे प्रभासे तु रतिर्न्नान्यत्र कुत्रचित्

ye kecidyoginaḥ saṃti śatakoṭipravistarāḥ | teṣāṃ kṣetre prabhāse tu ratirnnānyatra kutracit

บรรดาโยคีทั้งหลายไม่ว่ามีผู้ใด—แผ่ไพศาลถึงร้อยโกฏิ—ความรื่นรมย์อันแท้จริงของท่านทั้งปวงมีอยู่เฉพาะในเกษตรประภาสเท่านั้น มิใช่ที่อื่นใดเลย

येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सन्तिare; exist
सन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
शतकोटिप्रविस्तराःspread over hundreds of crores (immensely numerous)
शतकोटिप्रविस्तराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत + कोटि + प्रविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—शतकोट्या प्रविस्तरः (तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-प्राय), बहुसंख्यावाचक विशेषण
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
क्षेत्रेin the sacred field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
प्रभासेat Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तुhowever/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
रतिःdelight; attachment
रतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
कुत्रचित्anywhere at all
कुत्रचित्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय) + चित् (अव्यय)
Formअनिश्चित-देशवाचक अव्यय (indefinite adverb of place)

Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya narration style)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A multitude of yogins—some in padmāsana, some walking with daṇḍa and kamaṇḍalu—converge toward Prabhāsa; their faces show serene delight, indicating inner rati rather than outward festivity.

Y
Yogins
P
Prabhāsa

FAQs

The highest spiritual temperaments naturally gravitate to places of exceptional sanctity and inner potency.

Prabhāsakṣetra is praised as the preferred sacred field even for countless yogins.

No specific rite is prescribed; the verse highlights yogic attraction to Prabhāsa as a supreme kṣetra.