Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

पद्मके तु महाकुंडे मध्येस्य लवणांभसः । रुद्रेशाद्दक्षिणे भागे धनुषां दशके स्थिते

padmake tu mahākuṃḍe madhyesya lavaṇāṃbhasaḥ | rudreśāddakṣiṇe bhāge dhanuṣāṃ daśake sthite

ในสระใหญ่ปัทมกะ ท่ามกลางสายน้ำเค็มนี้ ณ ทิศใต้จากรุทเรศะ ตั้งอยู่ห่างออกไปสิบธนุ (ระยะคันธนู)…

पद्मकेin Padmaka
पद्मके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in Padmaka [name])
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
महाकुण्डेin the great pond
महाकुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महৎ कुण्डम्)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
लवणाम्भसःof the salty water
लवणाम्भसः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (लवणम् अम्भः)
रुद्रेशात्from Rudreśa/Rudreśvara
रुद्रेशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरुद्रेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (रुद्रस्य ईशः)
दक्षिणेon the southern
दक्षिणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; adjective used locatively (on the southern side)
भागेin the part/region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
धनुषाम्of bows (as a measure)
धनुषाम्:
Sambandha (Measure/परिमाण-षष्ठी)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of bows; measure)
दशकेat (a distance of) ten
दशके:
Adhikarana (Measure-location/परिमाणाधिकरण)
TypeNoun
Rootदशक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (at a distance of ten)
स्थितेsituated
स्थिते:
Adhikarana (Location-state/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative absolute/qualifier (being situated)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Padmaka Mahākuṇḍa (near Rudreśa)

Type: kund

Listener: Devī

Scene: A map-like sacred landscape: Rudreśa shrine as a landmark; to its south, a lotus-associated great pool (Padmaka) surrounded by brackish/salt waters; pilgrims measuring steps/bow-lengths, pointing southward.

Ī
Īśvara (Śiva)
P
Padmaka Mahākuṇḍa
R
Rudreśa
L
Lavaṇāmbhas (salt waters)

FAQs

Pilgrimage is made practical: the Purāṇa sanctifies the land while also giving navigable, place-based directions.

Padmaka Mahākuṇḍa and the southern vicinity of Rudreśa within Prabhāsakṣetra.

No explicit rite; the verse provides geographic placement (south of Rudreśa, ten dhanu away) for the related worship/bathing context.