Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

तेजस्वी च यशस्वी च सर्वकल्याणभाजनम् । भवेदस्य प्रसादेन एवमाहुर्मनीषिणः

tejasvī ca yaśasvī ca sarvakalyāṇabhājanam | bhavedasya prasādena evamāhurmanīṣiṇaḥ

ด้วยพระกรุณาโปรดปรานของพระองค์ บุคคลย่อมรุ่งเรืองมีรัศมีและมีเกียรติยศ เป็นภาชนะรองรับมงคลทั้งปวง—ดังนี้บัณฑิตผู้รู้กล่าวไว้

tejasvīsplendid, radiant
tejasvī:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottejasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
yaśasvīfamous, glorious
yaśasvī:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyaśasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
sarva-kalyāṇa-bhājanama receptacle of all auspiciousness
sarva-kalyāṇa-bhājanam:
Karta (Subject complement/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kalyāṇa (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — सर्वेषां कल्याणानां भाजनम् (receptacle of all auspiciousness)
bhavetwould become/is said to become
bhavet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
asyaof this/its
asya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
prasādenaby (his/its) grace
prasādena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
evamthus
evam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
manīṣiṇaḥthe sages, the wise
manīṣiṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta continuing the māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The devotee receives Śiva’s prasāda: a radiant aura (tejas) surrounds him; sages (manīṣiṇaḥ) gesture in assent, indicating scriptural authority; the coastal shrine anchors the scene.

FAQs

Grace (prasāda) obtained through sacred connection transforms a person—inner radiance and outer good fortune arise together.

Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsa Khaṇḍa’s Prabhāsakṣetra-māhātmya.

The verse itself emphasizes grace and results; the specific vrata/rite is implied by the chapter’s context rather than detailed here.