एवं ते वचनं श्रुत्वा सर्वे ते हृष्टमानसाः । स्वस्थानं भेजिरे देवास्त्यक्त्वा मानुषजं भयम्
evaṃ te vacanaṃ śrutvā sarve te hṛṣṭamānasāḥ | svasthānaṃ bhejire devāstyaktvā mānuṣajaṃ bhayam
ครั้นได้สดับพระวาจานั้นแล้ว เหล่าเทพทั้งปวงก็ปีติยินดีในดวงใจ สลัดความหวาดหวั่นอันเกิดจากมนุษย์ แล้วกลับสู่เทวสถานของตน
Narrative voice (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)
Scene: A celestial assembly disperses joyfully after hearing the Goddess’s assurance; devas ascend to their luminous abodes, their faces relaxed, fear falling away like a shadow.
When divine order is re-established, fear subsides and beings return to their rightful duties.
Prabhāsakṣetra (Somanātha region) as the locus of divine safeguarding.
None; it narrates the gods’ response to the Goddess’s assurance.