Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

विष्णोः संप्लवनार्थाय प्राणिनां च हिताय वै । गंगा गया कुरुक्षेत्रं नैमिषं पुष्कराणि च

viṣṇoḥ saṃplavanārthāya prāṇināṃ ca hitāya vai | gaṃgā gayā kurukṣetraṃ naimiṣaṃ puṣkarāṇi ca

เพื่อพระประสงค์ของพระวิษณุในการค้ำจุนโลก และเพื่อสวัสดิภาพแห่งสรรพชีวิต อานุภาพศักดิ์สิทธิ์ของคงคา คยา กุรุเกษตร ไนมิษะ และปุษกระ ก็ถูกทำให้ปรากฏอยู่ ณ ที่นั้นด้วย

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, एकवचन
संप्लवनार्थायfor the purpose of (holy) flooding/overflow
संप्लवनार्थाय:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंप्लवन + अर्थ (प्रातिपदिक-द्वय)
Formचतुर्थी-तत्पुरुष/उपपद (संप्लवनस्य अर्थः = “for the purpose of inundation/overflow”); पुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
हितायfor the welfare
हिताय:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक; कृदन्त from √धा/√हि “to place” in sense “beneficial”)
Formनपुंसक/पुं (usage: neuter abstract); चतुर्थी, एकवचन; “for welfare/benefit”
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
गंगाGaṅgā
गंगा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
गयाGayā (holy place)
गया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरु + क्षेत्र (प्रातिपदिक-द्वय)
Formतत्पुरुष-समास (कुरूणां क्षेत्रम्); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
नैमिषम्Naimiṣa (forest/field)
नैमिषम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
पुष्कराणिPuṣkaras (holy places)
पुष्कराणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra as Tīrtha-sāra

Type: kshetra

Scene: A symbolic procession of five great tīrthas personified—Gaṅgā-devī, Gayā as a śrāddha-altar with piṇḍas, Kurukṣetra as a dharma-field with banners, Naimiṣa as a forest-āśrama with sages, Puṣkara as a lotus lake—merging as streams of light into Prabhāsa under Viṣṇu’s overseeing presence.

V
Viṣṇu
G
Gaṅgā
G
Gayā
K
Kurukṣetra
N
Naimiṣa
P
Puṣkara
P
Prabhāsa-kṣetra (context)

FAQs

Tīrthas exist for loka-hita (the good of beings), concentrating divine grace so pilgrims can access vast merit in one sacred region.

Prabhāsa-kṣetra as a convergence-place said to include the sanctity of Gaṅgā, Gayā, Kurukṣetra, Naimiṣa, and Puṣkara.

No explicit ritual is stated; the verse frames the theological reason for tīrtha presence and their welfare-bestowing function.