अगस्त्य उवाच । जीर्णं तोयं मया देवास्तथैवामेध्यतां गतम् । उत्पत्स्यति रघूणां हि कुले नृपतिसत्तमः
agastya uvāca | jīrṇaṃ toyaṃ mayā devāstathaivāmedhyatāṃ gatam | utpatsyati raghūṇāṃ hi kule nṛpatisattamaḥ
อคัสตยะกล่าวว่า “โอ้เหล่าเทพ น้ำนี้เราดื่มและย่อยแล้ว และย่อมกลายเป็นสิ่งไม่ควรคืนกลับ แต่ในวงศ์รฆุจักบังเกิดพระราชาผู้ประเสริฐ”
Agastya
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Agastya, composed and authoritative, explains that the ocean-water has been consumed and cannot be returned; he utters a prophecy about a future king in Raghu’s line.
Dharma includes discernment about purity and proper restoration; solutions arise through divinely-timed righteous rulers.
Prabhāsa-kṣetra, where the ocean’s fate is linked to a future sacred intervention (Gaṅgā’s descent).
No direct rite; the verse discusses ritual-ethical purity (amedhya) as a reason the water is not returned.