Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

यत्र चंद्रमसा देवि समाराध्य गणाधिपम् । लब्धं तद्वांछितं पूर्वं सर्वकुष्ठविनाशनम्

yatra caṃdramasā devi samārādhya gaṇādhipam | labdhaṃ tadvāṃchitaṃ pūrvaṃ sarvakuṣṭhavināśanam

ข้าแต่เทวี ณ ที่เดียวกันนั้น ครั้งก่อนพระจันทร์ได้บูชาพระคณาธิปะ (พระคเณศ) ด้วยศรัทธา และได้รับพรที่ปรารถนา คือการทำลายโรคเรื้อนทั้งปวงให้สิ้นไป

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (relative adverb)
caṃdramasāby the Moon
caṃdramasā:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeNoun
Rootcaṃdramās (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
deviO देवी
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
samārādhyahaving worshipped
samārādhya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-rādh (धातु) + lyap (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerund); ‘having worshipped’
gaṇādhipamlord of the gaṇas (Gaṇeśa)
gaṇādhipam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa-adhipa (प्रातिपदिक; गण + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
labdhamwas obtained
labdham:
Kriya (Result state/क्रिया-फल)
TypeAdjective
Rootlabh (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘obtained’
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम-विशेषणम्
vāṃchitamdesired
vāṃchitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāṃchita (प्रातिपदिक; √vāñch + kta)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘desired’
pūrvamformerly/earlier
pūrvam:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/पूर्वम्)
Formअव्यय (adverb/कालवाचक)
sarvakuṣṭhavināśanamthe destruction of all leprosy/diseases
sarvakuṣṭhavināśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva-kuṣṭha-vināśana (प्रातिपदिक; सर्व + कुष्ठ + विनाशन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; फलवाचकं पदम्

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa Vināyaka (Gaṇādhipa)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Candra (Moon-god) approaches a Vināyaka shrine at Prabhāsa, his body marked by pale affliction; after worship with durvā and modaka, a luminous cooling radiance restores him, symbolized by a clear full-moon glow over the coastal temple.

C
Candramā (Moon)
G
Gaṇādhipa (Gaṇeśa)
D
Devī (Pārvatī)

FAQs

Sincere propitiation of Vighnarāja (Gaṇeśa) removes deep afflictions and grants rightful desires.

Prabhāsakṣetra within the Prabhāsa Khaṇḍa, especially the locale associated with Āśāpūra–Vighnarāja.

The verse highlights devoted worship (samārādhana) of Gaṇādhipa as the means to obtain the boon of healing.