तं तथाविधमालोक्य तत्र ये जलचारिणः । यादोगणास्ते मुमुचुर्दाहभीता महास्वनम्
taṃ tathāvidhamālokya tatra ye jalacāriṇaḥ | yādogaṇāste mumucurdāhabhītā mahāsvanam
ครั้นเห็นมหาสมุทรอยู่ในสภาพน่าสะพรึงเช่นนั้น เหล่าสัตว์น้ำทั้งหลาย ณ ที่นั้น—หมู่มฤคทะเลและปลา—ก็เปล่งเสียงคำรามกึกก้อง ด้วยความหวาดกลัวว่าจะถูกแผดเผา
Sūta (deduced: Māhātmya narration style within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra (Ocean waters near saṅgama)
Type: kshetra
Scene: Sea-creatures—fish, makara, turtles, serpentine beings—cluster near the surface, mouths open in a great roar; the water is lit by an ominous fiery glow, suggesting imminent scorching.
When cosmic forces shift, beings tremble; dharma’s role is to restore safety through divine governance.
The Prabhāsa coastal sacred zone where the Ocean bears the Vāḍava fire after Sarasvatī’s confluence.
None; it is narrative description setting up divine intervention.