Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

तस्माद्गावः प्रदातव्याः पूजनीयाश्च नित्यशः । स्वर्गस्य संगमा ह्येताः सोपानमिव निर्मिताः

tasmādgāvaḥ pradātavyāḥ pūjanīyāśca nityaśaḥ | svargasya saṃgamā hyetāḥ sopānamiva nirmitāḥ

เพราะฉะนั้นควรถวายทานเป็นวัว และบูชาวัวเป็นนิตย์ วัวเหล่านี้แท้จริงคือจุดบรรจบกับสวรรค์ ดุจบันไดที่สร้างไว้เพื่อก้าวขึ้นสูง

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम; हेत्वर्थे (therefore/from that)
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
प्रदातव्याःshould be given (as gifts)
प्रदातव्याः:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्तः (तव्यत्), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; विधेय-विशेषणम् (should be given)
पूजनीयाःshould be worshipped
पूजनीयाः:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त)
Formकर्तव्यतार्थक कृदन्तः (अनीयर्), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; ‘गावः’ इत्यस्य विधेय-विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
नित्यशःdaily/always
नित्यशः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (always/regularly)
स्वर्गस्यof heaven
स्वर्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
संगमाःmeeting-places; means of reaching
संगमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः; निश्चयार्थ (indeed)
एताःthese (cows)
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘गावः’ इत्यस्य निर्देशः
सोपानम्a staircase/steps
सोपानम्:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसोपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; उपमानपदम्
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्ययम् (like/as)
निर्मिताःmade/constructed
निर्मिताः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु: मा) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम्; ‘एताः’ इत्यस्य विशेषणम्

Narratorial voice (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)

Scene: A donor offers a cow with reverence—garlands, water-pot, and cloth—while a luminous stairway motif rises subtly behind, suggesting ascent to svarga; priests and pilgrims witness within Prabhāsa’s sacred ambience.

S
Svarga
G
Gāvaḥ (cows)

FAQs

Charity and daily reverence toward cows are praised as direct, elevating means to spiritual ascent.

Prabhāsakṣetra, where go-dāna and go-pūjā are presented as exceptionally merit-giving.

Perform go-dāna (donation of cows) and practice nitya go-pūjā (daily honoring/worship).