तमात्तं विह्वलं दृष्ट्वा निषीदेत्यब्रुवन्किल । निषादो वंशकर्ता वै तेनाभूत्पृथुविक्रमः
tamāttaṃ vihvalaṃ dṛṣṭvā niṣīdetyabruvankila | niṣādo vaṃśakartā vai tenābhūtpṛthuvikramaḥ
ครั้นเห็นเขาหวาดหวั่นสั่นระริกและว้าวุ่น เขาทั้งหลายจึงกล่าวว่า “จงนั่งลงเถิด” ดังที่เล่ากันมา ด้วยเหตุนั้นเขาจึงเป็นที่รู้จักว่า “นิษาทะ” ผู้สถาปนาวงศ์ และจากวงศ์นั้นเองได้บังเกิด “ปฤถุ” ผู้กล้าหาญทรงเดช
Narrator (within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A frightened figure is steadied by elders who gesture him to sit; the moment becomes an etiological naming scene, foreshadowing a heroic descendant.
Dharma reconstitutes society through ordered lineages and righteous leadership; Pṛthu’s emergence signals restoration after Vena’s adharma.
Prabhāsakṣetra remains the overarching sacred locus; this genealogical account functions as part of its māhātmya narrative fabric.
None.