मातामहः प्रमाता च तथा वृद्धप्रमातृकः । तेषां पिंडो मया दत्तो ह्यक्षय्यमुपतिष्ठताम्
mātāmahaḥ pramātā ca tathā vṛddhapramātṛkaḥ | teṣāṃ piṃḍo mayā datto hyakṣayyamupatiṣṭhatām
ตา (ฝ่ายมารดา), ปู่ทวดฝ่ายมารดา และบรรพชนผู้เฒ่ากว่านั้น—ขอปิณฑะที่ข้าพเจ้าถวายแด่ท่านทั้งหลายจงเป็นอมตะไม่เสื่อม และตั้งมั่นเป็นที่พึ่งนิรันดร์
Ritual mantra text (maternal lineage and merit-fruition)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame typical)
Scene: A pilgrim at Prabhāsa performs piṇḍa-dāna with kuśa grass and water, invoking maternal ancestors; offerings arranged on darbha near a sacred spot, with the sea/river breeze and distant temple silhouette.
Offerings made with proper rite and faith aim at akṣaya-puṇya—lasting spiritual benefit for both ancestors and descendants.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a place where ancestral offerings yield enduring results.
Offering piṇḍa for the maternal line and praying that the gift become akṣaya (undiminishing) in effect.