Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

गोप्रचारे तु यः पिण्डा ञ्छमीपत्रप्रमाणतः । कन्दमूलफलाद्यैर्वा दत्त्वा स्वर्गं नयेत्पितॄन्

gopracāre tu yaḥ piṇḍā ñchamīpatrapramāṇataḥ | kandamūlaphalādyairvā dattvā svargaṃ nayetpitṝn

ในทุ่งเลี้ยงโค ผู้ใดถวายปิณฑะขนาดเท่าใบชมี แม้ทำด้วยหัว ราก ผล และสิ่งอื่นใด ผู้นั้นย่อมนำบรรพชนไปสู่สวรรค์

गोप्रचारेin a cow-grazing ground
गोप्रचारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो + प्रचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘in the cow-pasture/grazing ground’
तुindeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; विशेषार्थक (indeed/but)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
पिण्डान्piṇḍas (rice-balls)
पिण्डान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
शमीपत्रप्रमाणतःaccording to the size of a śamī leaf
शमीपत्रप्रमाणतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशमी + पत्र + प्रमाण (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित-अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्/तस्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb): ‘according to the measure of shami-leaf’
कन्दमूलफलाद्यैःwith bulbs, roots, fruits, etc.
कन्दमूलफलाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकन्द + मूल + फल + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘with bulbs, roots, fruits, etc.’
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
दत्त्वाhaving offered
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having given’
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati-karma (Goal/गत्यर्थकर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नयेत्should lead
नयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु) → नयेत्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद: ‘should lead’
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Gopracāra (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: A sage/interlocutor in the Prabhāsa-māhātmya frame (commonly Nārada or other ṛṣis; not specified in the given excerpt)

Scene: A pilgrim in a quiet pastureland near the sea-coast of Prabhāsa shapes small piṇḍas (leaf-sized) from fruits/roots, offering them with water-libations while envisioning ancestors ascending to svarga.

G
Goṣpada (tīrtha)
P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śamī (tree/leaf)

FAQs

Even modest, nature-based offerings made according to dharmic measure can powerfully benefit the ancestors.

Goṣpada-tīrtha’s associated area described as the go-pracāra (cow-grazing grounds) in Prabhāsa-kṣetra.

Piṇḍa-dāna in the go-pracāra using piṇḍas sized like a śamī leaf, made from bulbs/roots/fruits, for Pitṛs’ svarga-gati.