Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 159

आमपात्रे पुनर्दुग्धा त्वंतर्द्धानमियं मही । वत्सं वैश्रवणं कृत्वा यक्षपुण्यजनैस्तथा

āmapātre punardugdhā tvaṃtarddhānamiyaṃ mahī | vatsaṃ vaiśravaṇaṃ kṛtvā yakṣapuṇyajanaistathā

แล้วครั้งหนึ่ง แผ่นดินนี้ซึ่งให้ ‘อันตรธาน’ คือความลี้ลับหายไป ถูกรีดดุจน้ำนมลงในภาชนะดินเผาดิบ; โดยให้ไวศรวณะ (กุเบร) เป็นลูกโค และเหล่ายักษ์กับปุณยชนก็ร่วมกระทำด้วย

आमपात्रेin an unbaked vessel
आमपात्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआम (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आम-पात्र), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
None
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
दुग्धाwas milked
दुग्धा:
Kriya (Predicate participle/क्रियाविशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootदुह् (धातु) → दुग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular), उत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम
अन्तर्धानम्disappearance; concealment
अन्तर्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महीearth
मही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वत्सम्calf
वत्सम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
वैश्रवणम्Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैश्रवण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (prior action)
यक्षपुण्यजनैःby the Yakṣas and Puṇyajanas
यक्षपुण्यजनैः:
Karana (Instrument/Agent group/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक) + पुण्यजन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (यक्ष + पुण्यजन), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
तथाthus; likewise
तथा:
None
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Sūta (deduced from section context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (rishis/disciples in frame typical of mahatmyas)

Scene: Mythic tableau: the Earth as a cow being milked into an unbaked clay pot; Kubera/Vaiśravaṇa as the calf; Yakṣas and Puṇyajanas as attendants amid jewel-laden groves, with a subtle aura of ‘vanishing’ rising like mist from the milk-stream.

M
Mahī (Earth)
V
Vaiśravaṇa (Kubera)
Y
Yakṣa
P
Puṇyajana
A
Antardhāna

FAQs

Different communities draw different ‘essences’ from the world; here, Yakṣa-associated powers like antardhāna are portrayed as their characteristic attainment.

Prabhāsa is the māhātmya setting; the cosmic episode functions as a sacred-context narrative within that pilgrimage section.

None explicitly; the verse describes mythic extraction (duhana) rather than prescribing a sādhana.