एवंविधं तु तद्वाक्यं श्रुत्वा राजा महाबलः । क्रोधं निगृह्य धर्मात्मा वसुधामिदमब्रवीत्
evaṃvidhaṃ tu tadvākyaṃ śrutvā rājā mahābalaḥ | krodhaṃ nigṛhya dharmātmā vasudhāmidamabravīt
ครั้นได้สดับถ้อยคำเช่นนั้น พระราชาผู้มีกำลังยิ่ง ผู้ตั้งมั่นในธรรม ได้ข่มโทสะไว้ แล้วตรัสแก่พระวสุธา (แผ่นดิน) ดังนี้
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Turning point: the mighty king visibly restrains anger—jaw unclenches, weapon lowered—and speaks respectfully to Vasudhā personified as a goddess emerging from the ground or seated on a lotus of earth-tones.
A dharmic ruler restrains anger before speaking or acting, especially in matters affecting the world.
Prabhāsa-kṣetra, the sacred setting for this instructive dialogue.
None; it highlights inner discipline (self-control) as part of dharma.